А вы знали что слово «кофе» мужского рода? Для ответа на этот вопрос, давайте вспомним старый анекдот. Эта грустная лингвистическая шутка уже много лет не теряет своей актуальности.
Девушка, студентка филологического факультета, подрабатывает официанткой в кафе. Изо дня в день она слышит фразу клиентов: «Принесите одно кофе, пожалуйста». И постоянно внутренне вздрагивает, прекрасно зная, что кофе — не среднего рода, а мужского. И вот однажды, один из посетителей восточной внешности, немолодой степенный человек, говорит:
Чтобы не делать грубых ошибок, мы советуем поступать следующим образом. Если речь идет о напитке, то «кофе» должен быть мужского рода (напиток кофе — ОН). Растение «кофе» будет уже среднего рода
(растение кофе — ОНО). И обратите внимание на то, что кофейная гуща, т.е. «гуща» кофе будет женского рода.
Филологи до сих пор вздрагивают при словах «одно кофе» точно так же, как героиня упомянутого анекдота. Не меньше они содрогнутся, услышав «красивая тюль» и «отличная шампунь», потому что и эти существительные — мужского рода. Поэтому: «помыв голову новым шампунем, она выпила вьетнамский кофе, съела французскую булочку и отправилась в магазин за красивым тюлем», — говорить следует так и только так!